<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Reacties op: Afrikaans internetjargon (grijnzen mag)</title>
	<atom:link href="http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/</link>
	<description>Internet copywriting tips door Aartjan van Erkel</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 21:28:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Door: SEO</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-37668</link>
		<dc:creator>SEO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 13:47:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-37668</guid>
		<description>Hahaha, blijft goed !
Snuffel - Navigatie
meesterlijk.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahaha, blijft goed !<br />
Snuffel &#8211; Navigatie<br />
meesterlijk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-31040</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 15:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-31040</guid>
		<description>Och, sorry hoor! &quot;Opzettelijk&quot; heb ik bedoeld.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Och, sorry hoor! &#8220;Opzettelijk&#8221; heb ik bedoeld.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-31039</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 13:52:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-31039</guid>
		<description>Maar niet afzettelijk-:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maar niet afzettelijk-:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Brouwer Context</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-31033</link>
		<dc:creator>Brouwer Context</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 07:31:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-31033</guid>
		<description>Super. Hier word je vrolijk van. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Super. Hier word je vrolijk van. <img src='http://www.schrijvenvoorinternet.nl/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30259</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 17:47:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30259</guid>
		<description>Hoppla! Ich meinte gerade vorher &quot;aufs Afrikaansche&quot; und nicht &quot;aufs Niederlaendische uebergegangen sei.&quot;
Hab&#039; mich bloss ein bisschen vertummelt-:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoppla! Ich meinte gerade vorher &#8220;aufs Afrikaansche&#8221; und nicht &#8220;aufs Niederlaendische uebergegangen sei.&#8221;<br />
Hab&#8217; mich bloss ein bisschen vertummelt-:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30242</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 14:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30242</guid>
		<description>Diese Theorie hat doch Sinn, Aartjan! Papiemento,  immer noch auf den ehemaligen niederlaendischen Antilles gesprochen, sollte von der Sklavensprache afrikanischer Hierhergezogenen aus der Elbenbeinkueste abgeleitet werden.
  Dass die Kindermaedchen aus hollaendischen Kolonien ihren eigenen Jargon unter sich benutzt hatten, der eventuell aufs Niederlaendiche uebergegangen sei, waere mir also auch keinerlei Ueberraschung-:)

Vielen Dank!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Diese Theorie hat doch Sinn, Aartjan! Papiemento,  immer noch auf den ehemaligen niederlaendischen Antilles gesprochen, sollte von der Sklavensprache afrikanischer Hierhergezogenen aus der Elbenbeinkueste abgeleitet werden.<br />
  Dass die Kindermaedchen aus hollaendischen Kolonien ihren eigenen Jargon unter sich benutzt hatten, der eventuell aufs Niederlaendiche uebergegangen sei, waere mir also auch keinerlei Ueberraschung-:)</p>
<p>Vielen Dank!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Aartjan van Erkel</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30231</link>
		<dc:creator>Aartjan van Erkel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 06:39:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30231</guid>
		<description>@Gernot
Weiss ich nicht, aber ich hab mal eine Theorie gehort das Afrikaans sei basiert auf die Dialekten der Nannies der ehemaligen Hollaendischen Kolonisten.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Gernot<br />
Weiss ich nicht, aber ich hab mal eine Theorie gehort das Afrikaans sei basiert auf die Dialekten der Nannies der ehemaligen Hollaendischen Kolonisten.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Afrikaans WK-voetbaljargon &#8212; Schrijven voor internet</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30164</link>
		<dc:creator>Afrikaans WK-voetbaljargon &#8212; Schrijven voor internet</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 06:45:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30164</guid>
		<description>[...] Afrikaans internetjargon (grijnzen mag) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Afrikaans internetjargon (grijnzen mag) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30014</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 13:36:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30014</guid>
		<description>Wie eng verwandt ist das heutige Afrikaans mit den suedhollaendischen Dialekten? Gibt es eine Art vergleichender Tabelle mit Woertern und Ausdruecken?

Danke!-:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wie eng verwandt ist das heutige Afrikaans mit den suedhollaendischen Dialekten? Gibt es eine Art vergleichender Tabelle mit Woertern und Ausdruecken?</p>
<p>Danke!-:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29945</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 14:58:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29945</guid>
		<description>Wirklich? Nun, erst seit 24 Stunden hab&#039; ich meine Mail nicht mehr nachgecheckt.

Sorry:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wirklich? Nun, erst seit 24 Stunden hab&#8217; ich meine Mail nicht mehr nachgecheckt.</p>
<p>Sorry:-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Aartjan</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29943</link>
		<dc:creator>Aartjan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 14:45:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29943</guid>
		<description>@Gernot 
Endlich Lebenszeichen? 
Ich hab doch nur einen Tag spaeter reagiert?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Gernot<br />
Endlich Lebenszeichen?<br />
Ich hab doch nur einen Tag spaeter reagiert?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29941</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 14:10:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29941</guid>
		<description>Na, endlich Lebenszeichen von Euch!!

Hab&#039; eher das Gefuehl, meine Nachricht sei zum Nimmerwidersehen ins &#039;Cyber-All&#039; spurlos verschwunden.
Apropos Belgier interessiert mich beim Themawechsel hier die Sprache der Walloner im Vergleich zum Franzoesischen:-)

Gernot</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na, endlich Lebenszeichen von Euch!!</p>
<p>Hab&#8217; eher das Gefuehl, meine Nachricht sei zum Nimmerwidersehen ins &#8216;Cyber-All&#8217; spurlos verschwunden.<br />
Apropos Belgier interessiert mich beim Themawechsel hier die Sprache der Walloner im Vergleich zum Franzoesischen:-)</p>
<p>Gernot</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Aartjan van Erkel</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29930</link>
		<dc:creator>Aartjan van Erkel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 20:37:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29930</guid>
		<description>@Gernot

Danke fur deine Reaktion, ich bin froh denn dies ist das erste Mal in 3 Jahre dass ich einen comment in der Deutschen Sprache entfange :-) 


Schones Beispiel, das DDR Deutsch. Ich wusste nicht dass die so ein eigenes Deutsch geredet haben. Es erinnert mir an die Belgier die kreativ sind mit Franzosischen Ausdrucke buchstablich ubersetzt auf Niederlandisch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Gernot</p>
<p>Danke fur deine Reaktion, ich bin froh denn dies ist das erste Mal in 3 Jahre dass ich einen comment in der Deutschen Sprache entfange <img src='http://www.schrijvenvoorinternet.nl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Schones Beispiel, das DDR Deutsch. Ich wusste nicht dass die so ein eigenes Deutsch geredet haben. Es erinnert mir an die Belgier die kreativ sind mit Franzosischen Ausdrucke buchstablich ubersetzt auf Niederlandisch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29921</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 21:18:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29921</guid>
		<description>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#039;DDR-Deutsch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#8216;DDR-Deutsch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Door: Gernot</title>
		<link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29920</link>
		<dc:creator>Gernot</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 21:17:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29920</guid>
		<description>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#039;DDR-Deutsch&#039; mit seinen deutsch-deutschen Neupraegungen englischer Ausdruecke in einem absolut unmoeglichen Deutsch wiedergegeben, z.B. (BRD) Highlights - (DDR) Sehnswuerdigkeitsblickfaenge usw....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#8216;DDR-Deutsch&#8217; mit seinen deutsch-deutschen Neupraegungen englischer Ausdruecke in einem absolut unmoeglichen Deutsch wiedergegeben, z.B. (BRD) Highlights &#8211; (DDR) Sehnswuerdigkeitsblickfaenge usw&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic (Feed is rejected)
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)

Served from: www.schrijvenvoorinternet.nl @ 2012-02-04 04:14:57 -->
