<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Reacties op: Afrikaans internetjargon (grijnzen mag)</title> <atom:link href="http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/</link> <description>Internet copywriting tips door Aartjan van Erkel</description> <lastBuildDate>Sat, 17 Jul 2010 20:17:09 +0000</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30259</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Tue, 06 Jul 2010 17:47:43 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30259</guid> <description>Hoppla! Ich meinte gerade vorher &quot;aufs Afrikaansche&quot; und nicht &quot;aufs Niederlaendische uebergegangen sei.&quot; Hab&#039; mich bloss ein bisschen vertummelt-:)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hoppla! Ich meinte gerade vorher &#8220;aufs Afrikaansche&#8221; und nicht &#8220;aufs Niederlaendische uebergegangen sei.&#8221;<br /> Hab&#8217; mich bloss ein bisschen vertummelt-:)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30242</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Mon, 05 Jul 2010 14:22:48 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30242</guid> <description>Diese Theorie hat doch Sinn, Aartjan! Papiemento,  immer noch auf den ehemaligen niederlaendischen Antilles gesprochen, sollte von der Sklavensprache afrikanischer Hierhergezogenen aus der Elbenbeinkueste abgeleitet werden. Dass die Kindermaedchen aus hollaendischen Kolonien ihren eigenen Jargon unter sich benutzt hatten, der eventuell aufs Niederlaendiche uebergegangen sei, waere mir also auch keinerlei Ueberraschung-:)Vielen Dank!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Diese Theorie hat doch Sinn, Aartjan! Papiemento,  immer noch auf den ehemaligen niederlaendischen Antilles gesprochen, sollte von der Sklavensprache afrikanischer Hierhergezogenen aus der Elbenbeinkueste abgeleitet werden.<br /> Dass die Kindermaedchen aus hollaendischen Kolonien ihren eigenen Jargon unter sich benutzt hatten, der eventuell aufs Niederlaendiche uebergegangen sei, waere mir also auch keinerlei Ueberraschung-:)</p><p>Vielen Dank!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Aartjan van Erkel</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30231</link> <dc:creator>Aartjan van Erkel</dc:creator> <pubDate>Mon, 05 Jul 2010 06:39:41 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30231</guid> <description>@Gernot Weiss ich nicht, aber ich hab mal eine Theorie gehort das Afrikaans sei basiert auf die Dialekten der Nannies der ehemaligen Hollaendischen Kolonisten.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Gernot<br /> Weiss ich nicht, aber ich hab mal eine Theorie gehort das Afrikaans sei basiert auf die Dialekten der Nannies der ehemaligen Hollaendischen Kolonisten.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Afrikaans WK-voetbaljargon &#8212; Schrijven voor internet</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30164</link> <dc:creator>Afrikaans WK-voetbaljargon &#8212; Schrijven voor internet</dc:creator> <pubDate>Fri, 02 Jul 2010 06:45:11 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30164</guid> <description>[...] Afrikaans internetjargon (grijnzen mag) [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Afrikaans internetjargon (grijnzen mag) [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-30014</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Sat, 26 Jun 2010 13:36:57 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-30014</guid> <description>Wie eng verwandt ist das heutige Afrikaans mit den suedhollaendischen Dialekten? Gibt es eine Art vergleichender Tabelle mit Woertern und Ausdruecken?Danke!-:)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Wie eng verwandt ist das heutige Afrikaans mit den suedhollaendischen Dialekten? Gibt es eine Art vergleichender Tabelle mit Woertern und Ausdruecken?</p><p>Danke!-:)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29945</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 14:58:16 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29945</guid> <description>Wirklich? Nun, erst seit 24 Stunden hab&#039; ich meine Mail nicht mehr nachgecheckt.Sorry:-)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Wirklich? Nun, erst seit 24 Stunden hab&#8217; ich meine Mail nicht mehr nachgecheckt.</p><p>Sorry:-)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Aartjan</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29943</link> <dc:creator>Aartjan</dc:creator> <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 14:45:11 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29943</guid> <description>@Gernot Endlich Lebenszeichen? Ich hab doch nur einen Tag spaeter reagiert?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Gernot<br /> Endlich Lebenszeichen?<br /> Ich hab doch nur einen Tag spaeter reagiert?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29941</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Thu, 24 Jun 2010 14:10:30 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29941</guid> <description>Na, endlich Lebenszeichen von Euch!!Hab&#039; eher das Gefuehl, meine Nachricht sei zum Nimmerwidersehen ins &#039;Cyber-All&#039; spurlos verschwunden. Apropos Belgier interessiert mich beim Themawechsel hier die Sprache der Walloner im Vergleich zum Franzoesischen:-)Gernot</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Na, endlich Lebenszeichen von Euch!!</p><p>Hab&#8217; eher das Gefuehl, meine Nachricht sei zum Nimmerwidersehen ins &#8216;Cyber-All&#8217; spurlos verschwunden.<br /> Apropos Belgier interessiert mich beim Themawechsel hier die Sprache der Walloner im Vergleich zum Franzoesischen:-)</p><p>Gernot</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Aartjan van Erkel</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29930</link> <dc:creator>Aartjan van Erkel</dc:creator> <pubDate>Wed, 23 Jun 2010 20:37:39 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29930</guid> <description>@GernotDanke fur deine Reaktion, ich bin froh denn dies ist das erste Mal in 3 Jahre dass ich einen comment in der Deutschen Sprache entfange :-)Schones Beispiel, das DDR Deutsch. Ich wusste nicht dass die so ein eigenes Deutsch geredet haben. Es erinnert mir an die Belgier die kreativ sind mit Franzosischen Ausdrucke buchstablich ubersetzt auf Niederlandisch.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Gernot</p><p>Danke fur deine Reaktion, ich bin froh denn dies ist das erste Mal in 3 Jahre dass ich einen comment in der Deutschen Sprache entfange <img src='http://www.schrijvenvoorinternet.nl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p><p>Schones Beispiel, das DDR Deutsch. Ich wusste nicht dass die so ein eigenes Deutsch geredet haben. Es erinnert mir an die Belgier die kreativ sind mit Franzosischen Ausdrucke buchstablich ubersetzt auf Niederlandisch.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29921</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 21:18:41 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29921</guid> <description>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#039;DDR-Deutsch.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#8216;DDR-Deutsch.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Gernot</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29920</link> <dc:creator>Gernot</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Jun 2010 21:17:17 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29920</guid> <description>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#039;DDR-Deutsch&#039; mit seinen deutsch-deutschen Neupraegungen englischer Ausdruecke in einem absolut unmoeglichen Deutsch wiedergegeben, z.B. (BRD) Highlights - (DDR) Sehnswuerdigkeitsblickfaenge usw....</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Als Deutscher trifft mich dieses Internet-Afrikaans fast genausowie das alte sogenannte &#8216;DDR-Deutsch&#8217; mit seinen deutsch-deutschen Neupraegungen englischer Ausdruecke in einem absolut unmoeglichen Deutsch wiedergegeben, z.B. (BRD) Highlights &#8211; (DDR) Sehnswuerdigkeitsblickfaenge usw&#8230;.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Afrikaans</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29860</link> <dc:creator>Afrikaans</dc:creator> <pubDate>Thu, 17 Jun 2010 17:26:41 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29860</guid> <description>[...] viel aus dem Englischen übernimmt, prägt das moderne Afrikaans eigene Wörter für neue Begriffe. Im Bereich Internet sind das zum [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] viel aus dem Englischen übernimmt, prägt das moderne Afrikaans eigene Wörter für neue Begriffe. Im Bereich Internet sind das zum [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Aartjan van Erkel</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29630</link> <dc:creator>Aartjan van Erkel</dc:creator> <pubDate>Wed, 02 Jun 2010 06:41:10 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29630</guid> <description>@Marlies Leuk zijn ze, toch? :-)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Marlies<br /> Leuk zijn ze, toch? <img src='http://www.schrijvenvoorinternet.nl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Marlies van der Meer</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-29585</link> <dc:creator>Marlies van der Meer</dc:creator> <pubDate>Mon, 31 May 2010 14:06:08 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-29585</guid> <description>Erg leuk voor een goed humeur. Nu is &#039;berichtenvenster&#039; een van de weinige internetwoorden die echt NL is, maar een boodschapruitje klinkt zoveel vrolijker.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Erg leuk voor een goed humeur. Nu is &#8216;berichtenvenster&#8217; een van de weinige internetwoorden die echt NL is, maar een boodschapruitje klinkt zoveel vrolijker.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Aartjan van Erkel</title><link>http://www.schrijvenvoorinternet.nl/2009/07/22/afrikaans-internetjargon/comment-page-1/#comment-25927</link> <dc:creator>Aartjan van Erkel</dc:creator> <pubDate>Fri, 18 Dec 2009 19:05:05 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.schrijvenvoorinternet.nl/?p=319#comment-25927</guid> <description>@Diederik Je brengt me op een idee, tnx :-)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Diederik<br /> Je brengt me op een idee, tnx <img src='http://www.schrijvenvoorinternet.nl/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced) (user agent is rejected)

Served from: www.schrijvenvoorinternet.nl @ 2010-07-30 20:54:57 -->